呃,荷莉,他是索尔。史蒂夫开口,他是……他是我的朋友。他来自北欧某个国度。
是阿斯嘉德。索尔更正,我是——
史蒂夫在心中倒抽一口气。经典台词要出现了!不!千万别说出来!
演员!
史蒂夫猛然抬高音量,盖过索尔的声音。
所有人惊讶的盯着他。
他是演员。史蒂夫说,实际上他并不晓得自己在说什么,最近刚接了一档关于北欧神话的电影。他很擅长莎士比亚式的表演法。有时候他会入戏太深。别在意。
荷莉看看索尔,再看看史蒂夫。她看看索尔那身披风战甲、那只复古铁锤,再看看史蒂夫。
噢。荷莉点点头,有道理。
对。史蒂夫跟着点头,就是这样。
索尔困惑地皱起眉,目光在史蒂夫和荷莉之间来回。
克林特安静地转过头,肩膀颤抖。
那他?荷莉的眼神转向克林特,也是演员?
史蒂夫瞥了眼克林特。克林特马上转回头,表情严肃认真。
对,克林特也是演员。史蒂夫只能这么说。
我们戏路不同。克林特补充,顺势用手肘推了把索尔,对吧?
我没有……索尔仍困惑地皱着眉,我没有在演。
荷莉看看克林特,再看看史蒂夫。她看看克林特的弓和箭筒、战服军靴,再看看史蒂夫。
嗯。荷莉点点头,有道理。
史蒂夫暗自松了口气,垮下双肩,同时对自己的谎言感到难受、更对荷莉的信任感到愧疚。
然后克林特沉重地拍了拍史蒂夫的左肩。
史蒂夫转过头,皱起眉,不明所以。
克林特不说话,只是看着史蒂夫,意味深长。
史蒂夫还没反应过来。叮。电梯门开。全纽约最美的顶层花园正用烤肉香气、和嘻笑声欢迎他们。
……等等。嘻笑?
史蒂夫看着这群人,看着这群口口声声关心他、实际上只是很八卦的队友们。他该晓得的,他早该晓得的,在彼得落荒而逃前、在彼得闯进房间打断他跟荷莉谈话的时候。他居然以为彼得指的们、只有彼得跟托尼,他怎么能忘了这群人有多能折腾?
克林特和索尔先走出去。荷莉一步上前靠近史蒂夫,使劲抓住他的手。
史蒂夫?荷莉压低音量。
是。史蒂夫赶紧应声。说实在,他不太敢去看荷莉是什么表情。
这些,都是,你的,室友?
呃……对。抱歉,我不晓得他们今天会都在宿舍。
现在,史蒂夫只希望荷莉别被复仇者们的大阵仗吓着,毕竟放眼望去、不只固定班底,连蚁人都带着他家女儿跟黄蜂女过来凑热闹,简直是场复仇者的同学会。